LANDSHAPE The sky accustomed now to bits of royal blue already less azure from a gone under let-down of warm days recalls a life dunes and sandy deluge the simple solution answer to the just-had-to-be ploughed-up cornfield shameless memory of meadows with ditches cowpats a mill in the distance with muddy shoes wind energy in those days was everywhere and peat in trenches smothered by ground elder as yet nameless flowers a night discovered born of the thunder
Rozalie Hirs - Geluksbrenger

Lucky charm, traces
Family Tree
Then I learned (0-38 years old)
Dreams 1989

Time curved
Silver dew

Now is a rose
Sun same room
Water of poems

Curved space
UB₃₁₃ 2003
Life possibilities
Landshape (translation: Donald Gardner)

The website is a integraal digitaal ontwerp door [[prog]] of the dichtbundel Geluksbrenger door Rozalie Hirs (Amsterdam: Querido, 2008). This website kwam tot stand met een subsidie van het Nederlands Letterenfonds.

Voor de bundel Geluksbrenger ontving Rozalie Hirs werkbeurzen van het Vlaams Fonds voor de Letteren.

Alle gedichten, geluidsfiles en ontwerpen op deze website zijn auteursrechtelijk beschermd.

© 2008 Rozalie Hirs
© 2010 [[prog]]